Keine exakte Übersetzung gefunden für أسلوب التقييم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسلوب التقييم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una vez escogido el procedimiento para catalogar y analizar las diversas opciones de ENM, debe seleccionarse un método de evaluación.
    النوع الثالث: تشييد مرافق مشتركة جديدة ولدى اختيار نمط معيـّن لفهرسة وتحليل مختلف الخيارات المتصلة بالنـُهـُجْ النووية المتعددة الأطراف، يظل من الضروري انتقاء أسلوب للتقييم.
  • Método basado en las unidades de crédito proyectadas - (método de las prestaciones acumuladas) - Método de evaluación actuarial utilizado para determinar el valor actual de las obligaciones correspondientes a prestaciones definidas y el costo conexo del servicio actual y el anterior.
    طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة (طريقة المستحقات المتراكمة) - أسلوب تقييم اكتواري يستخدم لتحديد القيمة الحالية لالتزامات الاستحقاقات المحددة وما يرتبط بها من تكلفة الخدمة الحالية والسابقة.
  • La Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha reconocido que los cánones para evaluar la observancia de un derecho particular en una situación de conflicto armado pueden ser distintos de los que se aplican en tiempo de paz.
    وأقرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن أسلوب تقييم مدى احترام حق معين من حقوق الإنسان في حالة نزاع مسلح قد يختلف عما يُتَّبع وقت السلم.
  • Todos sabemos muy bien que existen diferencias en la forma en que se evalúan las amenazas y los retos, y que en ocasiones esas diferencias afloran con claridad en los debates que se celebran en este Salón.
    وكلنا نعلم جيداً أن هناك خلافات بشأن أسلوب تقييم التهديدات والتحديات، وهذه الخلافات تكون واضحة جداً خلال المناقشات التي تجري في هذه القاعة أحياناً.
  • • Establecimiento de un método y un formato de evaluación para cumplir este propósito, el que debe ser corto, práctico y de fácil uso.
    • تأسيس أسلوب وشكل التقييم لتحقيق هذا الهدف، ويجب أن يكونا موجزين وعمليين وسهلي الاستخدام.
  • a) Formulará una serie de normas y criterios reconocidos en el ámbito internacional para los planes anuales de acción prioritaria contra el SIDA y un instrumento, semejante a un sistema de puntuación, que los países puedan utilizar para autoevaluar sus planes;
    (أ) وضع مجموعة من المقاييس والمعايير المعترف بها دولياً لخطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، وأداة تتبع أسلوب بطاقة تقييم الأداء يمكن للبلدان استخدامها للتقييم الذاتي للخطط؛
  • a) El ONUSIDA formulará los criterios y las normas, y elaborará un instrumento semejante a un sistema de puntuación, para diciembre de 2005;
    (أ) يحدد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز المقاييس والمعايير والأداة التي تتبع أسلوب بطاقة تقييم الأداء بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2005؛
  • El seguimiento de las recomendaciones de la evaluación se sistematizará en el caso de las evaluaciones gestionadas a nivel central y se prestará atención a la manera óptima de mejorar y asegurar la utilización de las conclusiones en niveles descentralizados.
    وسيعمم تعقب التوصيات الصادرة في ضوء ما يضطلع به من تقييمات للاستعانة بهذا الأسلوب عند إعداد التقييمات المركزية.
  • Se adoptarán medidas preliminares a fin de acelerar la revisión de la presentación de informes de evaluación de la actuación para que se deje constancia y se examinen las necesidades de capacitación y los planes de perfeccionamiento del personal.
    وستتخذ خطوات أولية للتعجيل بتنقيح أسلوب الإبلاغ عن تقييم الأداء ليشمل تسجيل ومناقشة احتياجات التدريب وخطط تنمية القدرات الشخصية.
  • a) La secretaría del ONUSIDA tomará la iniciativa de elaborar un instrumento de rendición de cuentas similar a un sistema de puntuación para diciembre de 2005;
    (أ) تقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالاضطلاع بدور قيادي في إعداد أداة للمساءلة تتبع أسلوب بطاقة تقييم الأداء، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛